Stručna izdanja

VERN’ovi studenti novinarstva koautori prvog „Rječnika novinarskog žargona“

Rječnik su kreirali studenti Milan Pavičić, Lovro Alebić, Franka Alvarez, Marta Halužan, Iva Juričević, Iva Muminović i Iva Vasilj, uz mentorsku podršku naših profesora Lane Hudeček i Vicka Krampusa.

„Rječnik novinarskog žargona“

Što zapravo znači „clickbait“? Što je to „follow-up“? Što znači kada se izjava za medije daje „on the record“? Tko je „watchdog“?

Potragu za odgovorima na ova pitanja okončali su VERN’ovi studenti novinarstva koji su zajedno s profesorima i u suradnji s Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje kreirali prvi „Rječnik novinarskog žargona“.

Pod mentorskom i uredničkom palicom naših profesora i jezikoslovaca bogatog iskustva Lanom Hudeček i Vickom Krampusom, naši će studenti ovim projektom doprinositi i razvoju cjelokupnog novinarstva u Hrvatskoj, odnosno podizanju pismenosti samih novinara.

A odluka o realizaciji ovakvog projekta došla je sasvim spontano.

U članku za Tportal, profesorica Hudeček se prisjetila kako su sami studenti VERN’ovog studija novinarstva pokazivali interes za ovo područje jer su i sami, kako se navodi u predgovoru, nerijetko bili zbunjeni izrazima koji su svakodnevno upotrebljavaju u redakcijskom radu.

„Stručni žargon ne pripada standardnomu jeziku. Slikovito rečeno, u spontanome redakcijskom govoru, novinar će upotrebljavati neke riječi (npr. kopi-pejstati, kropati, hard news, clickbait, anchor, watchdog) koje ne pripadaju standardnome jeziku i koje ne bi trebalo upotrebljavati u službenoj, formalnoj komunikaciji. Željeli smo ovim priručnikom utjecati na to da se jasno razlikuje žargonsko od standardnojezičnoga nazivlja te uz mnoge nazive donosimo i standardnojezičnu riječ ili izraz“, pojasnila je profesorica Hudeček.

Višestruku korist ovoga rječnika istaknuo je i naš profesor Vicko Krampus jer neće koristiti samo studentima već i iskusnim novinarima koji nerijetko znaju pogriješiti – u konačnici rade na samom tekstu (a tko radi taj i griješi op.a.).

„Uvijek me rastuži pogreška u naslovu ili kada se potpuno promijeni smisao onoga što se htjelo reći. Trenutno me jako iritira nepotrebna uporaba pasiva – odgovor je došao od strane Vlade… pogrešno pisanje naveska –a uz prijedlog s, pogrešna uporaba fonema č i ć, dž i đ, neznanje kada treba pisati veliko, a kada malo slovo, uglavnom smiješno mi je kada novinar ne poznaje pravopis“, konstatirao je profesor Krampus.

U prikupljanju građe i pripremi materijala sudjelovali su studenti Milan PavičićLovro AlebićFranka AlvarezMarta HalužanIva JuričevićIva Muminović i Iva Vasilj, dok im je Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje pružio infrastrukturnu podršku, a Ministarstvo znanosti i obrazovanja je doznačilo sredstva potrebna za objavu prvog „Rječnika novinarskog žargona“ u Hrvatskoj.

VERN' University
Privacy Overview

This website uses cookies to provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing the user when they return to the site.